AC | לה כל ישבי האיים שממו עליך ומלכיהם שערו שער רעמו פנים
|
ASV | All the inhabitants of the isles are astonished at thee, and their kings are horribly afraid; they are troubled in their countenance.
|
BE | All the people of the sea-lands are overcome with wonder at you, and their kings are full of fear, their faces are troubled.
|
Darby | All the inhabitants of the isles are amazed at thee, and their kings are horribly afraid, [their] countenance is troubled.
|
ELB05 | entsetzen sich alle Bewohner der Inseln über dich, und ihre Könige schaudern, ihre Angesichter zittern;
|
LSG | Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'épouvante, Leur visage est bouleversé.
|
Sch | Alle Einwohner der Inseln sind entsetzt über dich, und alle ihre Könige sind von Schauder erfaßt; ihre Angesichter beben.
|
Web | All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be terribly afraid, they shall be troubled in their countenance.
|